back to top

Berserk: Planet Manga condivide la traduzione dei messaggi di Kouji Mori e dell’editore giapponese

Come da notizia di qualche giorno fa, a poco più di un anno dalla morte di Kentaro Miura, l’editore giapponese di Berserk, Hakusensha ha comunicato che finalmente riprenderà la serializzazione, a partire dall’uscita del 24 giugno di Young Animal.

L’editore italiano che si occupa dell’opera, Panini Comics, nello specifico Planet Manga, ha diffuso sui suoi canali social la traduzione integrale dei messaggi della redazione della rivista e del mangaka amico di Miura, Kouji Mori. Ve la proponiamo qui di seguito:

È possibile leggere integralmente il testo sul post Instagram di cui vi lasciamo il link qui di seguito:

Vi riportiamo due brevi estratti. Il primo, dal messaggio della redazione:

Prima della sua morte, il Sensei parlava spesso con il suo caro amico Kouji Mori delle storie e degli episodi che aveva in mente per la prosecuzione del suo manga. Ha anche avuto colloqui simili con lo staff dello studio e con i redattori della casa editrice. Si chiedeva: ‘I lettori sarebbero sorpresi, se disegnassi qualcosa del genere…?’: ‘Che ne dite di un personaggio come questo?’; ‘Una simile trama sarebbe interessante?’

Qui di seguito, invece, un estratto del messaggio di Kouji Mori:

Insomma, penso che tutti voi, ormai, abbiate intuito che conosco la storia di Berserk e so come sarebbe dovuta andare a finire. Tuttavia, non posso dire di saperla disegnare come avrebbe fatto il mio amico. Questo perché solo un genio come Kentaro Miura può scrivere un capolavoro simile. Ve lo prometto: cercherò di ricordare anche il più piccolo dettaglio. Inoltre, vi giuro che scriverò solo i capitoli di cui Miura mi ha parlato. Non inventerò nulla e realizzerò solo gli episodi che mi ricordo bene“.

CORRELATI